- Speaker
- Date
-
2024
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2023
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2022
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2021
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2020
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2019
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2018
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2017
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2016
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February -
2015
December, July, June, May, April, March, February, January -
2014
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February -
2013
October, September, August, July, June, May, April, March, February -
2012
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2011
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2010
December, November, October, September, August, July, June, May, April, March, February, January -
2009
December, November, October, September, August, July, June, May, April -
2002
December
-
2024
- Book
- Series
Sermon: A Beautiful Thing 一件美事 August 4, 2019
Sermon Notes信息: A Beautiful Thing 一件美事
Scripture Reading讀經:Matthew馬太福音26: 1-13
1 When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, 2 “As you know, the Passover is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified.” 3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, 4 and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him. 5 “But not during the festival,” they said, “or there may be a riot among the people.” 6 While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, 7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table. 8 When the disciples saw this, they were indignant. “Why this waste?” they asked. 9 “This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor.” 10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me. 11 The poor you will always have with you,[a] but you will not always have me. 12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial. 13 Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
(NIV) |
1耶穌說完了這一切的話,就對門徒說:2“你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。”3那時,祭司長和民間的長老,聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。4大家商議要用詭計拿住耶穌殺他;5只是說:”當節的日子不可,恐怕民間生亂。”6耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡,7有一個女人拿著一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。8門徒看見就很不喜悅,說:”何用這樣的枉費呢!9這香膏可以賣許多錢,賙濟窮人。”10耶穌看出他們的意思,就說:”為甚麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。11因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。12她將這香膏澆在我身上,是為我安葬做的。13我實在告訴你們:普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,作個記念。”
(和合本) |